Quando vamos falar sobre tempo, devemos ter o
cuidado de especificar sobre o que estamos querendo abordar, já que a
compreensão sobre esse tema é muito mais abrangente do que visamos tratar nesse
artigo; iremos focar o entendimento
Kairós e Chronos sobre a visão do novo testamento uma vez que a língua grega
tem uma riqueza de termos com os quais se expressa a experiência do tempo,
Na Mitologia
É impossível compreender esse pensamento sem
mergulhar e entender um pouco da cultura em que tudo isso foi escrito e
tratado.
Chronos era um titã que se tornou senhor do
céu após destronar seu pai (Urano), e a partir desse acontecimento os titãs
passaram a governar o mundo.
O mito do Chronos ilustra temas como
envelhecimento, mudança entre outros elementos relacionados ao tempo, Chronos
personificava o senhor do tempo, aquele que tudo devora “Chronos devora ao
mesmo tempo que gera”, essa é uma alusão ao mito que ele devorava todos os
filhos assim que deixavam o ventre sagrado da mãe, De acordo com a mitologia
ele temia uma profecia segundo a qual seria tirado do poder por um de seus
filhos pois não queria que ninguém lhe sucedesse, além dos próprios filhos
devorava os seres e o destino, Chronos deu origem a palavra cronometro do nosso
relógio que regulamenta o nosso tempo.
Kairós por sua vez representava o oposto, era
descrito como um jovem que não se preocupava com o relógio, calendário e o
tempo cronológico. Kairós era representado por um jovem que sempre estava nu,
de asas nos ombros e nos tornozelos, tinha mechas de cabelo caindo sobre a
testa, mas a sua nuca é calva. Isso representa o caráter instantâneo de sua
apreensão: ele só pode ser pego (agarrado pelos cabelos) em sua passagem por
nós e, uma vez tendo passado, é impossível alcança-lo (não tem cabelos na nuca
por onde possa ser puxado de volta).
Kairós tem numa das mãos uma balança. A
balança é símbolo do equilíbrio e da justiça: Kairós, embora veloz, não
ultrapassa a medida.
Vimos que bem antes do cristianismo a ideia
de tempo (Kairós e Chronos) era utilizada pelos filósofos gregos, a começar por
Hesíodo (+ ou – 750 e 650 a.C) – poeta e um dos pais da cultura grega.
Na LXX “Septuaginta”
Segundo a tradição, ou para muitos apenas uma
lenda, Ptolomeu II Filócrates (287-247 a.C.), rei do Egito, pediu que fosse
traduzido a lei dos Judeus para o grego, para assim enriquecer a biblioteca de
Alexandria, já considerada centro intelectual da época, para isso foram
convocados 72 sábios Judeus, e assim a tradução foi concluída em 72 dias, dando
nomenclatura ao título.
Tendo a tradução do velho testamento para o
grego, gostaria de extrair a ideia do conhecimento de tempo já empregado na
mesma.
Baseado em Ecl. 3:1:
Tradução ACF (Pt) – TUDO tem o
seu tempo determinado, e há tempo para todo o propósito debaixo do céu.
Tradução BGT (Gr) – τοῖς πᾶσιν χρόνος καὶ καιρὸς τῷ παντὶ πράγματι
ὑπὸ τὸν οὐρανόν
“Tudo tem o seu Chronos determinado, e há um
Kairós para todo propósito” – existe um tempo cronológico dentro do qual
vivemos, e dentro dele um momento oportuno para que se cumpram os propósitos.
Aqui fica clara a ideia de tempo no
entendimento baseado na cultura grega que era uma forma comum de passar o conhecimento
para que o povo a qual estivesse destinado conseguisse entender.
Definições sobre kairós e chronos
Kairós – “Tempo”, especialmente um “ponto no
tempo”, “momento”, “tempo oportuno”, “oportunidade favorável”, “ponto justo”,
“medida certa”, “lugar apropriado”, “aquilo que é conveniente apropriado ou
decisivo”. Na teologia passou a ser usado para descrever a forma qualitativa do
tempo ou “o tempo de Deus”, o tempo que não pode ser medido, é o tempo da
oportunidade, livre do peso das cargas que se passam e da ansiedade das coisas
que acontecem antes do tempo, ele se manifesta sempre no presente, instante
após instante.
Kairós marca os momentos que se tornam
inesquecíveis, ainda que tenham sido breves, os gregos acreditavam que com o
Kairós poderiam enfrentar o cruel e tirano Chronos.
Quando se fala em Kairós se quer indicar que
alguma coisa aconteceu tornando possíveis ou impossíveis certas coisas.
Chronos – “Tempo”, “período de tempo”, “espaço de
tempo, longo ou breve”.
Chronos serve inicialmente para a designação
formal de um espaço de tempo, ou ponto de tempo, refere-se ao tempo cronológico
ou sequencial que pode ser medido. Ele controlava o tempo desde o nascimento
até a morte, um pensamento Grego era que Chrono representava o tempo que
faltava para a morte, uma vez que era impossível fugir do mesmo, todos seriam
mais cedo ou mais tarde vencidos (devorados).
Sobre a invasão de Deus na história
manifestando o Kairós
Kairos é a invasão de Deus no tempo, quando
Deus invade o chronos se estabelece o kairos, Deus invadiu a história, Deus
invadiu a história para fazer o que tinha que ser feito, na hora que tinha que
ser feito, e o kairos divino só leva em conta se o ser humano que ele escolheu
para este Kairo está pronto. Ele não leva em conta se as circunstancias são
acolhedoras ou favoráveis, ele leva em conta se o ser humano está pronto.
E quando ele se manifesta, o kairos
dignifica/dá sentido ao choronos, aquele tempo, aquele minuto.
O Espirito Santo é um agente preparador, ele
nos prepara para estar pronto a manifestação de Deus através do kairos, nos
permitindo viver um tempo oportuno, e se alinhando com a vontade do pai. Muitas
vezes nossas ações diárias de serviço que afetam a vida do próximo, pode ter
sido a manifestação do kairos de Deus na sua vida em virtude/favor do outro, um
abraço amigo, uma palavra, um estender de mãos para aquele que não tem mais
nenhuma outra opção.
O Espirito Santo trabalha em nós para nos
deixar disponíveis, para que o pai possa invadir o chronos na hora que ele
quiser e assim manifestar a sua vontade aos homens. Isso faz com que a minha
vida ganhe sentido, cada manifestação do kairós dá sentido ao meu chronos,
assim como da sentido a nossa vida nos ajuda a filtrar o que devemos ou não
fazer, nos fazendo compreender por que a gente está na história, a gente está
na história para que Deus invada a história a hora que ele quiser através de
nós.
Prontos para Deus, na hora de Deus. Por que
da nossa prontidão, pode depender a nossa vida, assim como a vida de outras
pessoas, assim como a salvação do Mundo, vide Jose e Maria, que estavam prontos
para Deus. Meu posicionamento pode gerar um efeito cascata do kairós
O eu estar pronto para a invasão de Deus no
chronos, para o kairós de Deus, pode desencadear uma reação extraordinária de
Deus na história, no momento em que eu estou pronto para Deus agir através de
mim, e ele alcança o próximo, isso pode desencadear uma abertura no próximo
para receber o kairós, e assim por diante, então você estar pronto a ser um
agente receptor do kairós, pode gerar uma reação em cadeia e uma abertura
imensurável para a manifestação do kairós em uma comunidade, igreja, estado,
pais.
No Novo Testamento Kairós e Chronos
Paulo e a igreja primitiva falava de Kairós,
o tempo certo para a vinda de Cristo, é realmente um fator novo e decisivo para
qualquer conceito cristão do tempo é a convicção de que com a vinda de Jesus,
raiou um Kairós sem igual, mediante o qual é qualificado o restante do tempo.
Abordar a questão de Maria e José estarem
disponíveis para Deus, no tempo/dia que Deus precisou, lembrando que nem sempre
essa disponibilidade vai fazer com que tudo dê certo, pelo contrário, muitas
das vezes o fato de nos disponibilizarmos pode nos conduzir a um caminho
doloroso (vide vida de Maria e José)
Mc. 1:15:
Tradução ACF (Pt) – E dizendo: O tempo está cumprido, e o reino
de Deus está próximo. Arrependei-vos, e crede no evangelho.
Tradução BNT (Gr) καὶ λέγων ὅτι πεπλήρωται ὁ καιρὸς καὶ ἤγγικεν
ἡ βασιλεία τοῦ θεοῦ· μετανοεῖτε καὶ πιστεύετε ἐν τῷ εὐαγγελίῳ
O Tempo está cumprido, o Reino de Deus está
sendo manifestado aqui e agora, onde somos exortados a fazer bom uso do tempo
que temos.
É importante compreendermos que com a
manifestação de Jesus, e sua morte, vivemos em um novo tempo (Kairós), um tempo
aceitável de manifestação de justiça e salvação, cabendo a nós nos
posicionarmos e vivermos nele.
2Cor. 6:2:
Tradução ACF (Pt) – (Porque diz: Ouvi-te em tempo aceitável E
socorri-te no dia da salvação; Eis aqui agora o tempo aceitável, eis aqui agora
o dia da salvação).
Tradução BNT (Gr) – λέγει γάρ· καιρῷ δεκτῷ ἐπήκουσά σου καὶ ἐν ἡμέρᾳ
σωτηρίας ἐβοήθησά σοι. ἰδοὺ νῦν καιρὸς εὐπρόσδεκτος, ἰδοὺ νῦν ἡμέρα σωτηρίας.
kairós e chronos, o tempo de deus - Logos
princípios do reino.
Quando Deus promete a Abraão que lhe daria um
herdeiro, apesar de Sara ser estéril e já avançada em idade, por ser sua esposa
legítima ela se torna coparticipante da promessa, portanto, o “filho da
promessa” viria dela. Porém pelas circunstâncias racionais, ela não confiou na
promessa designada ao seu marido, que se cumpriria no momento certo (Kairós).
É quando Chronos se manifesta ditador e
cruel, que nos escraviza delimitando tudo o que devemos fazer, dia a dia, nos
dando a sensação de que o tempo está passando e que sempre estamos deixando ou
perdendo algo, e com isso pagamos um alto preço para cumprir todas as suas
normas, muitas das vezes deixamos de ser quem somos e vivemos de uma forma
mecanizada obedecendo e se enquadrando em cada tic-tac do relógio.
E Sara se sente pressionada pelo tempo, vendo
que cada dia está mais velha tendo a impossibilidade de ser portadora da
promessa, e assim Chronos vence uma batalha, e faz com que Sara por conta
própria desse Agar a Abraão, sua serva para lhe gerar um filho, que deveria ser
dela no tempo certo.
Rm. 9:9:
Tradução ACF (Pt) – Porque a palavra da promessa é esta: Por
este tempo virei, e Sara terá um filho.
Tradução BNT (Gr) ἐπαγγελίας γὰρ ὁ λόγος οὗτος· κατὰ τὸν καιρὸν
τοῦτον ἐλεύσομαι καὶ ἔσται τῇ Σάρρᾳ υἱός.
Existe um tempo certo para que se manifeste a
boa, agradável e perfeita vontade de Deus em nossas vidas, assim como vimos em
Eclesiastes não temos como mudar isso, vivemos regido pelo Chronos.
Cada ano, mês, dia, hora que se passa
precisamos nos atentar em estar posicionados de uma forma para que quando o
Kairós chegue agarremos suas mexas com todas as nossas forças para que ele não
escape.
Se analisarmos as palavras de Jesus em João
7:8:
Tradução ACF (Pt) – Subi vós a esta festa; eu não subo ainda a
esta festa, porque ainda o meu tempo não está cumprido
Tradução BNT (Gr) – ὑμεῖς ἀνάβητε εἰς τὴν ἑορτήν· ἐγὼ οὐκ ἀναβαίνω
εἰς τὴν ἑορτὴν ταύτην, ὅτι ὁ ἐμὸς καιρὸς οὔπω πεπλήρωται;
Podemos ver que Ele compreendeu e viveu esse
princípio, Ele andava no Chronos como qualquer um de nós, mas aguardando manifestar
o tempo certo e oportuno para que através dEle se realizasse a vontade do Pai.
(Jesus já tinha iniciado o seu ministério,
mais ainda não tinha de forma abverta para todos manifestado sua missão de
Filho e Messias, estava aguardando o kairos para se revelar.) Devemos vigiar e
orar, estando atentos aos sinais que nos cercam e preparando um caminho para
que Ele venha sobre nós, que possamos ouvir Seu chamado e assim como os
apóstolos deixar tudo e segui-Lo, compreendendo que viveremos tempos difíceis,
porém sempre confiantes que Ele está conosco e
nós dará o refrigério necessário em tempo oportuno (Kairós) para que não
venhamos a retroceder.
Gal. 6:9:
Tradução ACF (Pt) – E não nos cansemos de fazer bem, porque a
seu tempo ceifaremos, se não houvermos desfalecido
Tradução BNT (Gr) – τὸ δὲ καλὸν
ποιοῦντες μὴ ἐγκακῶμεν, καιρῷ γὰρ ἰδίῳ θερίσομεν μὴ ἐκλυόμενοι.
Bibliografia:
Harris, R. Laird; Archer, Gleason L.; Waltke, Bruce K. –
Dicionário Internacional de Teologia do Novo Testamento; 1ª edição; São Paulo;
Editora Vida Nova; 1998.
Tillich, Paul; História do Pensamento Cristão; 4ª
edição; São Paulo; Editora Aste; 2007
Rusconi, Carlo; Dicionário do Grego do Novo Testamento;
4ª edição; São Paulo; Editora Paulus; 2003.
BRANDÃO, Junito de Souza. Mitologia Grega Vol I.
Petrópolis, Vozes, 2004;
BibleWorks; versão 8
Nenhum comentário:
Postar um comentário
Deixe aqui seu comentário.